<Header>
<Author: 溫庭筠>
<Title: 送人東遊>
<Format: 格式不明>
<Year: 1973>
<BookName: 唐詩三百首2>
<Translator: 目加田誠>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 人の東遊を送る>
<BookPage: 159>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
荒戍落黃葉，
浩然離故關。
高風漢陽渡，
初日郢門山。
江上幾人在，
天涯孤櫂還。
何當重相見，
尊酒慰離顏。
<End Poem>
<Translation>
荒戍　黄葉落つ
浩然として故関を離る
高風　漢陽渡
初日　郢門山
江上　幾人か在る
天涯　孤棹還る
何か当に重ねて相見るべき
樽酒　離顔を慰めん
<End Translation>